Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных

Я знаю, что смогу.

URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
20:17 

Accismus (акцизм) – притворный отказ от желаемого.
Admurmuration (адмурмурация) – шёпот как действие.
Consenescence – совместное старение, схождение на нет; общее гниение.
To constult – вместе делать глупости.
Dipnosofist (дипнософист) – человек, обучающийся в процессе застольного разговора.
Felicificability – способность быть осчастливленным.
Frauendienst – преувеличенное рыцарство по отношению к женщине. Заимствование из немецкого.
Gymnologize – проводить дискуссии, обнажившись, подобно индийским философам.
Hypergelast (гипергеласт) – человек, непрестанно смеющийся.
Insordescent – всё более оскверняющийся.
Interdespise – ненавидеть ненавидящего вас.
Kakistocrasy (какистократия) – правление худших. Антоним аристократии.
To lant – доливать пиво мочой для крепости.
To leep – умываться коровьим навозом.
Mammothrept (маммотрепт) – 1) ребёнок, воспитанный бабушкой; 2) испорченный ребёнок.
Mataeotechny (матеотехния) – бесполезное и/ или невыгодное умение.
Miskiss - поцеловать неправильно.
Nemesism – противоположность нарциссизму. От имени богини мести Немезиды.
Petrichor – приятный запах сырой земли после ливня.
Psithurism – шелест листьев на ветру.
Tacenda – совокупность всего того, о чём следует умалчивать.
Vomiturient – желающий сблевать.
Wonderclout – красивая, но малоценная вещь. От корней "диво" и "половая тряпка"

www.livelib.ru/book/1000438378

@темы: крючки

23:39 

Про леттеринг

Леттеринг для чайников leksandra.livejournal.com/109260.html
ЛЕТТЕРИНГ. ШАГ ПЕРВЫЙ www.deda.ru/2013/05/05/264/
«Леттеринг» или рисование словами professionali.ru/Soobschestva/design-around/let...
3 Крутых Урока по Леттерингу say-hi.me/obuchenie/3-krutyx-uroka-po-lettering...
12 уроков каллиграфии от Пола Антонио infogra.ru/lessons/12-urokov-kalligrafii-1 | infogra.ru/lessons/12-urokov-kalligrafii-2
6 уроков каллиграфии от Льва Тельцова infogra.ru/lessons/6-urokov-kalligrafii-ot-lva-...
19 уроков каллиграфии от Veiko Kespersaks infogra.ru/lessons/19-urokov-kalligrafii-ot-vei...
Каллиграфический сайт kalligrafinja.ru/
Курс для начинающих по типографике infogra.ru/lessons/kurs-dlya-nachinayushhih-po-...

Артём Горбунов "Типография и верстка" artgorbunov.ru/books/typography/demo/4

@темы: крючки

18:04 

Как быстро летит время. Уже конец июня, я распадаюсь на кусочки превращаюсь в пыль.
Не люблю себя за то, что влюбляюсь не в тех. Не люблю не тех, что не влюбляются в меня.

От пессни "Романс" Сплина всё еще мурашки, а значит я живу.

@темы: шесть полосок

12:34 

В тебе точно что-то ломается, когда ты видишь первый снег, заснеженные машины во дворе, деревья припорошенные снегом, но ничего не чувствуешь - ни радости, ни разочарования. Снег и снег.
Молча ищешь теплые ботинки и пальто. Никакого нытья, никаких счастливых возгласов. А раньше было не так.

@темы: шесть полосок

12:18 

Любовь моя, здравствуй.
Мне всё чаще кажется, что я живу в ситкоме. Гребаном не смешном ситкоме. Если в детстве про меня снимали мультсериал, яркий, красочный, будоражащий, но тоже глупый, как и любой сериал, пусть даже взрослый, то теперь моя жизнь дешевый многосерийный дурдом. Шел 24 сезон, всех уже тошнило. Временами подкидывают новых героев, интерес публики растет, а потом неизбежно снижается снова. Ты же знаешь, многие люди включают телевизор только чтобы не сидеть в тишине, создать иллюзию диалога или даже жизни.
Никто уже не следит за сюжетом, но смотрят из принципа, ведь нужно же досмотреть, а не кидать на полпути. На экранах минутами ничего не происходит, или ничего не меняется - человек сидит за столом, человек пьет чай, человек смеется, человек рассматривает витрину, человеку звонят и говорят какие-то будничные вещи, человек спит, человек сидит в пустом зале кинотеатра, человек падает с велосипеда (внезапно событие!), человек плачет, человек плачет сильнее, человек кричит в подушку, человек стоит в очереди, человек читает книгу, человек не знает, как дальше жить. Но человек не умирает. Некий акт мазохизма со стороны человека и садизма со стороны сценаристов.
Иногда человек учится готовить что-то новое, по лицу его пробегает тень улыбки, иногда человек превозмогает себя и идет на прогулку с другом.
Всё время звучит закадровый смех, хотя никому не может быть смешно по определению. Это драма. Это пена дней. Это одиночество среди людей. Артхаус, авангардное кино, ценителей которого не нашлось. И критиков не нашлось.
Но никто не кричит: "Камера! Снято! Всем спасибо!"
Но никто не приедет снимать нас со льдины.
Но никто не расскажет, что будет с нами завтра.

Свет мой, пусть в твоей жизни будет больше смысла. Пусть.

@темы: шесть полосок

15:51 

Сегодня на работу заходил *. Грустный * это ужасно. Напоила его кофием, угостила шоколадкой.
Сидел печальный, следил, как я разбираю бумажки по стопкам.

Говорили о боязни воды, неопределенности в жизни и о том, как не грустить. Хочется, чтобы у него всё было хорошо. Всегда.

@темы: шесть полосок

23:09 

На ночь красоты

Daisy Lowe for UK esquire HD from Greg Williams on Vimeo.

Directed by Greg Williams www.gregwilliams.com during his cover shoot for UK Esquire Magazine July 2010 issue esquire.co.uk
Shot on the Red One with MX Sensor.
Song "Tiger" by Maximum Balloon feat. Aku




@темы: крючки

21:01 

...
"Се," - говорил он, - "и адских нор глубина
рядом с тобой не пугает меня.
И на что мне Его дары,
когда здесь, в норе,
я лежу меж твоих ушей?
И на что мне заботиться о душе?
Меж твоих зубов нет бессмертней моей души.»
...

@темы: когда по Неве проплывают киты

01:19 

Очень печально осознать то, что у тебя нет друзей.

@темы: шесть полосок

01:10 

Ф-моб на 365 дней

23:22 

22:47 

КАК ПЕТЬ БЛЮЗ (руководство)
Автор: Лэйм Манго Вашингтон
Перевод: Дмитрий Коваленин
1. Большинство блюзов начинается словами: «Я проснулся сегодня утром».
2. «У меня есть девчонка что надо» — плохое начало для блюза. Но уж если тебе так спелось — постарайся хотя бы в следующей строчке ляпнуть что-нибудь гадкое, например: «У меня есть девчонка что надо — только с фейсом ей не повезло».
3. Сочинять блюз несложно. Если удалась первая пара строчек — повтори еще раз. А дальше просто рифмуй с чем попало. Например:
У меня есть девчонка что надо —
Только с фейсом ей не повезло
У меня есть девчонка что надо —
Только с фейсом ей не повезло:
Ее зубы как у Маргарет Тэтчер
И весу под сто кило.
4. В блюзе не выбирают «или — или». Ты влип по самые уши, братец. Влип в болото, и выхода нет.
5. Блюзовые автомобили — «шевроле», «кадиллаки» и раздолбанные грузовики. В блюзе никто не ездит на «вольво», «БМВ» или джипах. Гораздо чаще в блюзе передвигаются дальнобойными автобусами «грэйхаунд» или поездами южного направления. Ни реактивных самолетов, ни дорог с полосой привилегированного движения в блюзе просто не существует. Но все же главное в блюзовом стиле жизни — это ходьба пешком. А также готовность сдохнуть в любой момент.
6. Тинейджеры не умеют петь блюз. Они ведь еще не готовы сдохнуть в любой момент. Блюз умеют петь только те, кто расстался с детством. «Расстаться с детством» в блюзе — это значит дожить до возраста, когда тебя могут посадить на электрический стул, как только ты пристрелишь кого-нибудь в Мемфисе.
7. Блюз может случиться с тобой, например, в Нью-Йорке. Но только не на Гавайях. И уж ни в коем случае не в Канаде. В Миннеаполисе или Тусоне твои «хреновые времена» воспримут лишь как очередную депрессию. Лучшими местами для блюза по-прежнему остаются Чикаго, Сент-Луис и Канзас-Сити. Там, где редко идут дожди, блюз не получается никогда.
8. Лысеющий мужчина — еще не блюз. Лысеющая женщина — блюз. Сломать ногу, катаясь на лыжах — еще не блюз. Сломать ногу, потому что ее пытался откусить аллигатор — блюз.
9. Блюз не получится ни в офисе, ни в универмаге. Слишком уж там светло. Переползай на улицу к автостоянке — или хотя бы держись поближе к мусоропроводу.
10. Лучше всего блюз поется:
a) На хайвэе
b) В тюрьме
c) В пустой постели
d) На донышке стакана с виски
Хуже всего блюз поется:
a) В наркоманском притоне
b) В картинной галерее
c) В элитном университете
d) На площадке для гольфа
11. Никто не поверит в твой блюз, когда ты в костюме и галстуке. Если, конечно, ты не старый индеец, который спит во всем этом уже не первую ночь.
12. Есть ли у тебя право на блюз?
Да — если:
a) ты старее, чем грязь
b) ты слеп
c) ты подстрелил кого-нибудь в Мемфисе
d) в твоей душе покоя нет
Нет — если:
a) все твои зубы целы
b) ты понял, как ты был слеп
c) тот парень в Мемфисе выжил
d) у тебя пенсионный план или трастовый капитал
12. Секрет блюза — не в цвете. А в том, насколько тебе не везет. Тайгер Вудз не умеет петь блюз. А Гари Коулмэн — умел. Белые уродцы тоже внесли в блюз свою лепту.
14. Ты просил воды — тебе Детка бензин налила. Это блюз.
Также подходит как блюз-питьё, если ты просил:
a) вина
b) виски / бурбона
c) мутной воды
d) черного кофе
Никак не подходит как блюз-питьё, если ты просил:
a) коктейля
b) кошерного вина
c) фруктового морса
d) минералки
15. Смерть в дешевом мотеле, или смерть от случайной пули — блюзовая смерть. Нож под лопаткой от чьей-нибудь ревности — тоже вполне Блюзовый Способ Сдохнуть. Как варианты годятся: электрический стул, передоз и одинокая смерть на сломанной раскладушке. Тебе не удастся умереть блюзово на теннисном корте или во время липосакции.
16. Примеры женских блюзовых имён:
a) Сэди
b) Биг Мама (Большая Мама)
c) Бесси
d) Фэт Ривер Дамплинг (Толстый Речной Пельмень)
17. Примеры мужских блюзовых имен:
a) Джо
b) Вилли
c) Литл Вилли (Маленький Вилли)
d) Биг Вилли (Большой Вилли)

16:20 

15.11.2011 в 00:56
Пишет шлимазл:

solace ['sɔləs] 1. сущ. утешение; смягчение (боли, страдания и т. п.) (Time brought no solace to her widowed heart. — Время не принесло утешения её обездоленному сердцу). 2. гл. утешать; успокаивать, подбадривать; отвлекать, развлекать, облегчать (боль, страдание) (to solace grief — смягчить горе).
indolent ['ɪnd(ə)lənt] ленивый, вялый; праздный; бездеятельный, неактивный (о людях, их характере); разнеживающий, способствующий лени (indolent heat — разнеживающее тепло).
quaint [kweɪnt] привлекательный своей оригинальностью или старомодностью, причудливый, затейливый (quaint articles of furniture — старинная причудливая мебель); странный, чудной, необычный, своеобразный
disdain [dɪs'deɪn] 1. сущ. презрение, пренебрежение (to have the greatest disdain for smth. — страшно презирать что-л.); 2. гл. презирать, относиться с презрением; не уважать (I disdain your sneer. — К вашим насмешкам я отношусь с презрением), считать ниже своего достоинства
plunderer ['plʌnd(ə)rə] вор, грабитель; мародёр
ado [ə'duː] беспокойство, суета, хлопоты; препятствие, затруднение, сложность (with much ado — с большим трудом); much ado about nothing — много шума из ничего
literati [ˌlɪt(ə)'rɑːtiː] мн.; лат.; книжн. (the literati) литераторы, писатели; образованные люди, эрудиты, любители литературы
juxtapose [ˌʤʌkstə'pəuz] помещать рядом, накладывать друг на друга, совмещать, сопоставлять
discern [dɪ'sɜːn] разглядеть, различать, распознавать, понять, разгадать
exegesis [ˌeksɪ'ʤiːsɪs] греч.; мн. exegeses; лит. экзегеза (толкование текста, особенно Библии)
nee [neɪ] урождённая (употребляется перед девичьей фамилией замужней женщины) (Mrs. Smith, nee Eaton — миссис Смит, урождённая Итон)
animosity [ˌænɪ'mɔsɪtɪ] враждебность, вражда (to arouse/ stir up animosity — возбуждать враждебные чувства; to feel animosity — чувствовать, ощущать враждебность; deep / seething animosity — глубокая враждебность; burning animosity — растущая вражда; racial animosity — расовая неприязнь; religious animosity — религиозная вражда)
appalling [ə'pɔːlɪŋ] ужасный, ужасающий, страшный; отталкивающий
threshold ['θreʃ(h)əuld] порог, преддверие, отправной пункт, канун, начало, ворота, вход, граница (On what is known as the threshold of England, the Sussex coast. — На побережье Сассекса, которое называют воротами Англии); психол. порог (сознания), порог, пороговая величина (threshold of audibility / hearing — порог видимости / слышимости; to stumble on / at the threshold — плохо начать (дело).
inkling ['ɪŋklɪŋ] намёк (inkling of truth — крупица истины; faintest / slightest inkling — тонкий намёк; to give an inkling of smth. — слегка намекнуть на что-л.); лёгкое подозрение; слабое представление (to have / get an inkling of smth. — заподозрить что-л.)
obstinacy ['ɔbstɪnəsɪ] упрямство, неуступчивость; настойчивость, стойкость, упорство; трудноизлечимость болезни
pilfer ['pɪlfə] воровать, приворовывать; совершить мелкую кражу; выносить (украденное с места работы) (He habitually pilfered from supermarkets. — Он обычно воровал в супермаркетах).
sprawl [sprɔːl] 1. сущ. неуклюжая поза; неуклюжее движение; разрастание, беспорядочная застройка (urban sprawl — разрастание города); беспорядочно застроенная территория (It is sad to think that London's great sprawl will inevitably engulf us sooner or later. — Грустно думать, что рано или поздно всех нас неизбежно поглотит всё больше и больше разрастающийся Лондон). 2. гл. = sprawl out вытянуться, растянуться, упасть (He longed to sprawl out on a bed. — Самым большим его желанием было растянуться на кровати); = sprawl about развалиться, сидеть аскинувшись, в небрежной позе; = sprawl out разбрасывать, раскидывать; вытягивать (He sprawled out his legs. — Он небрежно вытянул ноги).
lavish ['lævɪʃ] непринуждённый, льющийся (о речи), щедрый, неумеренный, расточительный
boisterous ['bɔɪst(ə)rəs] возбуждённый; бурный, неистовый, яростный; громкоголосый, громогласный, шумный
gaunt [gɔːnt] сухопарый; худой, костлявый, удлинённый; вытянутый в длину; длинный, мрачный, отталкивающий, суровый; пустынный, заброшенный, запущенный
solemn fool ['sɔləm] — напыщенный дурак
ward off фраз. гл. держать (кого-л.) на расстоянии (She was so beautiful that she had difficulty in warding off all the men who wanted to marry her. — Она была настолько красива, что ей было трудно держать на расстоянии мужчин, предлагавших ей руку и сердце).
tight-lipped [ˌtaɪt'lɪpt] молчаливый, скрытный, неразговорчивый
namely ['neɪmlɪ] а именно, то есть
commonplace book ['kɔmənpleɪsˌbuk] тетрадь или блокнот для выписки литературных цитат с комментариями владельца
temerity [tɪ'merətɪ] безрассудство, опрометчивость; безрассудная смелость (He had the temerity to file a grievance. — У него хватило смелости написать жалобу).
proud / high stomach — высокомерие
simpleton ['sɪmplt(ə)n] простак, простофиля, дурачок
intruder [ɪn'truːdə] навязчивый, назойливый человек, незваный гость
portmanteau [pɔːt'mæntəu] - чемодан; складная дорожная сумка; собирательный, смешанный, разнородный по составу; portmanteau word - слово-гибрид, складное слово. ''Snark'' is a portmanteau word which designates a fantastic or composite animal, shark+snake. — "Снарк" - это слово-гибрид, обозначающее фантастическую помесь змеи (snake) и акулы (shark). "Smog" is a portmanteau word based on a combination of "smoke" and "fog". — "Smog" - слово-гибрид, образованное в результате комбинации слов smoke и fog.
torpor ['tɔːpə] - неподвижность, онемелость, оцепенение; апатия, безразличие, индифферентность.
busybody ['bɪzɪˌbɔdɪ] - назойливый человек; человек, вмешивающийся не в свои дела.
ample ['æmpl] - богатый, изобильный, обильный; достаточный (will that be ample for your needs?); просторный; обширный; пространный, подробный.
lumber ['lʌmbə] - ненужные громоздкие вещи, брошенная мебель; хлам; нечто тягостное, обременительное (I should be mere living lumber. - Я просто живая обуза).
ponder ['pɔndə] - обдумывать, взвешивать; (ponder on / over) размышлять (над чем-л.).

URL записи

00:56 

01:26 

Магазины "Старая книга" +++

@темы: крючки

14:36 



22.07.2012 в 14:33
Пишет Чемодан Абрикосов:

Мама, я так хочу в космос, где полосатые рыбы и невесомость, где красивые женщины и нет войны.
Мама, я хочу походить по Луне в нелепом скафандре, возможно разгерметизированном. Это такая необычайная Смерть.
Мама, скажи им, что моя любовь к космосу сильнее, чем любовь к мороженому, или к лесу, но чуть слабее, чем любовь к тебе. Я не верю, что Плутон больше не планета, они нам наврали, они обманули нас. Он так одинок и грустен.
Я буду тебе писать письма и отправлять с первой же кометой на Землю.
Люблю, целую.
Твой сын Иероним

URL записи

@темы: крючки, нем как рыба

18:49 

Как оказалось, поступить на второе высшее ничем не легче, чем на первое, несмотря на то, что экзамены не надо сдавать.
Теперь я просто изматываю себя муками выбора - куда пойти учиться.
Дорогое Мироздание, помоги мне сделать правильный выбор.

@темы: шесть полосок

21:41 

Вроде всё закончилось, друг. Всё прошло. Но ты чувствуешь, что это только начало.
Опять куда-то пора спешить, бежать.
Поехали, как любил говаривать Юра.

@темы: шесть полосок, нем как рыба

21:02 

Прости, у меня не осталось сил.



@темы: шесть полосок, нем как рыба

11:07 

Божественная трагедия

главная